TEASER VIDEO WORK 2020

Montage d'extraits d'une selection de vidéos.

Dinette 2020

Installation

Video HD, 4/3, 5mn

Table, dinette fondue



En prenant au premier degré les instructions des kits de cuisine pour enfant, on obtient sous l'effet de la cuisson une décomposition de ces aliments plastiques sortis d'un moule. Ces actions filmées qui aboutissent à la constitution d'un buffet, cherchent à donner une nouvelle destinée à ces jouets genrés, explicitement destinés aux petites filles. Les rôles stéréotypés consommés depuis notre enfance se liquéfient.


La comiditas infantiles cremadas toman al pie de la letra las instrucciones de los kits de cocina. Los roles estereotipados consumidos desde niñas se derriten.



Dans mes récentes installations et mises en scènes filmées, je m'attache à déjouer les représentations et l'identité sociale du corps ou d'éléments du quotidien. Ce qui motive ces interventions est une pulsion émancipatrice, tournée en dérision et guidée par l’affranchissement de la norme. Le geste artistique s’invite dans le réel, s’empare d'un geste au travail, d’un outil, d' objets à fortes identités sociales, qui font signe. Il détourne la finalité d’une tache en une expérience plastique, tout en maintenant le geste originel, en intégrant la contrainte. Qu’il passe par l’intervention ou le détournement d’attributs signifiants (cravates, ongles), d’habits, de médicaments, de jouets, d’outils, de matériaux de construction, de gestes filmés et photographiés, il témoigne toujours d’une lutte des corps pour la survie, contre l’ennui et un certain déterminisme social de classe ou de genre. Ma recherche formelle consiste à les emmener vers de nouvelles destinées, à faire en sorte qu'ils s’émancipent de leur fonction ou statut d'origine. Ce sont autant de tentatives de faire converger des mondes socialement éloignés : le geste artistique et le geste d’un travail plus normatif, à les faire œuvrer ensemble. Je mets en scène ces actions ou le résultat de ces actions. Les conduits que l'on cache dans la structure des bâtiments se transforment en pendentifs et maillons d'un collier à taille urbaine, des mains handicapées par des ongles trop longs s'exercent à la contorsion, une cravate pour deux têtes met en pratique les liens de subordination d'un binôme de travail. Il me plait  d’interférer, de transgresser le réel, d’y introduire de la fiction ou des éléments de jeu. J'utilise ce va et vient comme élément dramaturgique, tout en laissant planer une certaine ambiguïté, en brouillant les certitudes.


En su trabajo artístico y cinematográfico, pone en escena acciones que involucran el cuerpo y sus representaciones sociales. Sus instalaciones materializan relatos visuales y sonoros a través de diferentes medios. Que se trate de la intervención o de la desviación de atributos (corbatas, uñas), vestimenta, herramienta, material de construcción, alimentos, medicamentos, gestos filmados y fotografiados ; siempre llevan la huella o el relato de una lucha por la supervivencia, contra el aburrimiento y un cierto determinismo social de clase o de género. Busca unir mundos socialmente distantes: el gesto artístico y el gesto o el material de un trabajo más normativo. Se interesa en un elemento tambien por su potencial narrativo, y por la posibilidad de darle otro destino, de emanciparse de su función original. Expone estas acciones o el resultado de estas acciones. Los conductos que escondemos en la estructura de un edificio se transforman en dijes y eslabones de un collar de tamaño urbano que lo abraza ; las manos minusválidas por largas uñas se ejercitan en contorsiónes. Plantea así diálogos con los códigos y la estética de la cultura popular.
En la práctica, interfiere con la realidad, la transgrede, introduce elementos de ficción, de juego, para llevarla a otro nivel de experiencia y de percepción. Utiliza el vaivén entre lo real y lo ficticio como elemento dramatúrgico, dejando una cierta ambigüedad y poniendo en tela de juicio certezas con la intención de relativizar algún paradigma o creencia en particular.

Contorsion 1,2020

Dimensions et supports d'impression variables


fiesta, 2020

VidéoHD, 2min. Diffusée sur moniteur en boucle.


Collaboration artistique avec Susana Go

Contorsion et fiesta font partie d'une série de photographies et de vidéos qui explorent les possibilités et les  impossibilités d'actions lorsqu'on porte des ongles longs. 



Bastille Design center, La FIAC OFF

Curator Romain Tichit

Grands écarts 

2021

Installation 

Chaussures, bas, jupe

montés sur deux mannequins.



Grand écart 

2021

Installation 

Chaussures, bas, jupe

montés sur un mannequin.

simulation

Dans la série Postures, les corps amputés de leurs bustes sont figés dans des postures empruntées au vocabulaire d'exercices récréatifs et de bien-être. Il s’instaure une contradiction entre la sévérité de l’uniforme, ce que l’on attend de celle ou celui qui le porte et les prouesses et l’irrévérence de ces positions corporelles.

simulation

Paso redoblado 1 - 1'20


Paso redoblado 2 - 1'22


Paso redoblado 3 - 1'12


Paso redoblado/Ordre serré - 2020

Vidéo installation en boucle

Video HD, 16/9, 

3 canaux


J'ai collaboré pour la création de ces chorégraphies avec 4 anciennes escoltas autour d’un détournement de pas militaires enseignés à l'école, dans un espace qui en limite le déploiement et en contraint les directions. Petit bataillon sans commandement, sans direction, sorti de son contexte, ce détournement cherche à pousser la marche militaire jusqu'à l'absurde, jusqu'à l'abstraction. Le résultat est composé de trois chorégraphies projetées simultanément sur trois murs distincts.


Au Mexique, les écoliers les mieux notés (majoritairement des filles) sont recrutés pour faire partie des escoltas qui s’entrainent et défilent au cours de l’année scolaire pour honorer la mémoire des Enfants Héros (Los Niños Heroes) morts au combat, lors de la Bataille de Chapultepec, pendant la guerre Américano-mexicaine. Chaque lundi matin dans la cour de l’école, devant l’ensemble des élèves et des professeurs, le groupe d’escortes portant le drapeau national défile en exécutant une succession de pas militaires. Cette cérémonie continue d’exister dans le but de transmettre les valeurs patriotiques et construire une identité nationale autour des symboles de la patrie.  La syncronisation des pas a été inventée pour donner de l'unité, de la force aux bataillons et impressionner l'ennemi, chroégraphie à la fois hypnotisante et deshumanisante dont la volonté est d'effacer les individualités et singularités de chacun. 


En México, la escolta de la bandera national desfila cada lunes por la mañana en el patio de las escuelas para honrar la memoria de Los Niños Héroes muertos en la batalla de Chapultepec, con el propósito de enaltecer el sentimiento patriótico.
Los que suelen integrar la escolta son los alumnos que tienen el mejor promedio, casi siempre niñas. Se entrenan a ejecutar una sucesión de pasos militares para presentarlos públicamente en ceremonias y concursos.

Siempre me impactó en México el entrenamiento del cuerpo en tan temprana edad. Los pasos militares, están compuestos de movimientos sincronizados. Buscan dar valor a un ejercito, impresionar al enemigo, pero también domar los cuerpos y borrar sus singularidades.

Trabaje con 4 mujeres, ex escoltas, en una desviación de esos pasos, dentro de un espacio reducido que limita sus despliegues e interrumpe sus sincronizaciones. El resultado son tres coreografías distribuidas en tres canales.


Con la participacion de Martha Lorena Olmedo Valenzuela, Andrea Vergara Gomez, Diana Paola Juarez Hernandez  y Marlene Morales Patlán.

Con el apoyo de la esmeralda,Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado de Mexico..


.

Extrait 


La roue

2021

Installation 

Bottes, pantalons d'uniforme militaire,

montés sur trois mannequins.



simulation

Le pont

2021

Installation 

Bottes, pantalons d'uniforme militaire,

montés sur deux mannequins.


simulation

Le poirier

2021

Installation 

Bottes, pantalons d'uniforme militaire,

montés sur deux mannequins.


simulation

Nuée 1, 2020

Installation 

Chemise montée sur  ventilateur

Quantité variable




Binôme 2020

Installation

Double cravate montée sur deux chemises



Binôme 2 

Double cravate

Maison contemporain # 03

Bastille Design Center

Oct 2020


0






Topique 3 - 2020

5g de Lexomil (anxiolytique)          

25 comprimés, 

format 10/10cm

Encadrement 25/25cm







Topique 2 - 2020

8g de Lexomil (anxiolytique)          

40 comprimés, 

format 10/10cm

Encadrement 25/25cm





Topique 1 - 2020 

8g de Lexomil (anxiolytique),        

40 comprimés, 

format 10/10cm

Encadrement 25/25cm

Christmas FAIR /Exposition collective Espace Bertrand Grimont Dec 2020




Topique 3 - 2020

Galettes, 2019 de Aline MORVAN

Les Deux, 2017 de Chloé SERRE


Je te tiens, 2020

Vidéo monocanal. HD, 9mn.

Topique 2 -2020

Sans Titre, 2019 de Emmanuel LE CERF

Talus, 2018 de Louise MERVELET & Quentin BLOMET




Lors de la vente aux enchères annuelle du salon d'art contemporain de Montrouge, les œuvres de jeunes artistes de l'édition en cours sont décrochées de l'exposition pour être montrées à un public d'acheteurs potentiels. Pour ce faire, des commissionnaires vêtus de chemises et de gants blancs les présentent successivement.


Cette modalité d'exposition éphémère sort les œuvres de leur scénographie d'exposition habituelle, le mur blanc. Elle leur confère un autre statut, les recompose, les anime, les met en scène à une échelle humaine, dans un tout autre cadre, celui du travail factuel des commissionnaires d'exposition. En faisant abstraction du son, du contrechamp et par un jeu de cadrages, l'attention est portée sur leurs expressions qui se doivent impassibles, et leurs corps qui entrent inévitablement en composition avec le contenu des œuvres présentées. 


Avec la participation de Angel Antona, Eric Aubert, Loic Ascoua, Yannick De Letter, Paul Hebert, Antony Lafortune

Extrait 


Corto circuito/Short circuit - 2017

Installation audio stéréo, deux canaux en boucle sur deux enceintes

Instalación audio estereo, dos canales en loop, dos bocinas


A Mexico les annonces promotionnelles préenregistrées remplissent en boucle les espaces commerciaux de la ville. Ils s'affrontent ici face à face :  matérialisation d'une compétition sonore pour la survie.


En Mexico, los anuncios promotionales prégrabados llenan en loop los espacios comerciales de la ciudad. Aislados de su lugar de difusion original, se enfrentan en esta instalacion, en una materializacion de una competencia sonora por la sobrevivencia. 

Série Parures urbaines

Ces parures sont composées d'éléments de construction habituellement cachés dans les faux plafonds ou la structure interne des bâtiments. Ces conduits et gaines sont transformés en maillons et médaillons de bijoux urbains.  L'intention étant de les emmener vers de nouvelles destinées, de faire en sorte qu'ils s’émancipent de leur fonction et position d’origine. De transporteur de flux à l'oisiveté de resplendir, ils changent de statut social, passent sur le devant de la scène. Ils ne sont plus au service de l'architecture, c'est l'architecture qui leur sert de support d'exposition.

Piercings 1&2

Parpaings et gaines  en aluminium, structure renforcée par une spirale en fil d'acier.


Piercings  3 – 2021

Parpaings et gaines  en aluminium, structure renforcée par une spirale en fil d'acier.



Parures 3

(Gaines en aluminium, structure renforcée par une spirale en fil d'acier, extracteur d'air éolienne)

70m de châine



simulation, Paseo de la Reforma - CDMX

Parures 1 & 2

Chaine en conduits d'aluminium, pendentif conduit en acier galvanisé


simulation, Paseo de la Reforma - CDMX

Loop space 2min48s - 2017.

HD, format 32/9 ème

Vidéo - audio/ Installation

Ballet incessant de voituriers qui se déplacent d'un étage à l'autre dans les entrailles d'un parking de la ville de Mexico.


Balet incesante de Valets parking que se deplazan de un piso a otro en las entrañas de un estacionamiendo.

EXTRAIT Gothamex 2min48s - 2017.

HD, format 16/9 -

Vidéo - audio/ Installation Loop



D'étranges créatures contrôlent la ville de Mexico


La ciudad de Mexico bajo el control de extrañas creaturas


Mexico City controled by strangers creatures


Vidéoformes 2016

Exposition LABYRINTHOS - 6B Saint-Denis - France

De la série Lutte des classes

De la serie Lucha de clases

Class struggle serie

Confettis -2017

Cravate -Corbata/Tie Cadre/ dimension variable

Work in progress

2017-2022

Installation interactive

Pavé/Pavimento/cobbled,

Official portrait of the actual president

Trophée Trofeo/Trofy - 2017

Peau d'ouvrier, pièces de bleus de travail

Blue overall pattern pieces

160/160 cm


Binôme 2 - 2017

De la série Lutte de classes

Installation

Mannequin, assemblage d'un demi costume et d'un demi tablier d'artisan.

Binôme 2

Video HD 

Binôme 2

De la série Lutte de classes

Blue overall - Bleu Travail 2016

Performance 6b - Saint-Denis

Mousse/Espuma 3min - 2016.

HD, format 16/9

Installation Vidéo en boucle

Avec le participation d'Alexandra Arango

Le geste et la mousse qui en résulte, composent un paysage éphémère, en mouvement, en révélant ou en occultant celle qui le produit et ce que ces fenêtres donnent à voir, la ville.


The foam, resulting of this gesture, creates an ephemeral landscape, revealing and hiding constantly what the window let us see: the worker and the city.


Scie sauteuse 1 /Sierrra de vaivén 2min27s - 2017.

Scie sauteuse 2 / 2min15

Vidéo HD, format 9/16





Scie sauteuse tout comme Mousse font partie d'une série de vidéos et de performances qui fusionnent deux mondes que tout semble opposer dans leur finalité. En utilisant des outils et des gestes empruntés au monde du travail ouvrier et des références esthétiques à celui du monde de l'art, ces deux univers fusionnent autour d'un même projet, celui de façonner et de révéler un paysage commun.


Sierra de vaivén hace parte de una serie de videos y de performances del artista que funden dos universos donde todo parece oponerse en su finalidad. Usando herramientas del mundo laboral y referencias estéticas del mundo del arte, se unen en un mismo proyecto para revelar un paysage común.


Scie sauteuse is part of a series of videos and performances merging two worlds that everything seems to oppose in their purpose. Using tools and gestures borrowed from the workers' labor world and art aesthetic references, this two worlds revolve around a similar project that is to shape and reveal a common landscape.



blancdemedonWeb

Liquidation - 2017

Série photographique. format variable


Le badigeon de blanc de Medon utilisé pour opaquer les vitrines protège des regards tout en révélant aussi une certaine tragédie, la cessation d'activité.


Precipitaded chalk is used to launder shop windows during a period of work, after a cessation of activity.


Blanc de Medon 

Precipitated chalk

blanco de espana


De la série liquidation.

4 photographies.

Tirage numérique

sur papier argentique.

100/150cm.


Tout doit disparaitre !

Everything must go!

liquidación total - 2017

Installation

Calques - Néons défaillants

Hojas papel de calco-Neon

Dimension variable

Trombinoscope - 2012

Installation 16 photographies, couleur.

Tirage numérique sur papier argentique.




Trombinoscope de la société Colombienne, une société de classe,  hiérarchisée, fragmentée

où l’apparence physique est une information déterminante qui conditionne votre vie.


Cette série de photos d'identités a été réalisée dans les studios des quartiers populaires du centre ville de Bogota.

A la façon d’un jeu de rôle, il a été proposé à chacune de ces personnes de se défaire des indices qui trahissent notre condition et d'emprunter, le temps d’une photo, les codes d'une autre classe sociale que la sienne.


Ce ne sont pas 16 photos d'identité mais 8, doubles et ambiguës, qui viennent ébranler notre grille de lecture immédiate, basée sur les apparences.


Trombinoscope of colombian society - a class-based, hierarchical, fragmented society where physical appearance represents a key value that conditions people's lives.


This series of ID pictures were taken in photo studios in popular neighborhoods of central Bogota. As in a form of role playing, it was required from the subjects that they remove all signs of their social condition and adopt - for the duration of the picture - the codes of another social class.


The result is not 16, but 8 ID pictures, double and ambiguous, that challenge our immediate understanding based on appearances.


Chocolats de Saint-Denis - 2016

12 photgraphies. 3,8cm/2,8 cm. Série de 10.

Papier glacé, Chocolats.

Installation. Nombre de chocolats variable.


Version Dionysienne des chocolats suisses recouverts de leurs photographies pittoresques, qui en douze clichés souvenirs illustrent les paysages immuables et idylliques de la Suisse :

Ses montagnes, ses lacs, sa flore et ses vaches à lait.


J'ai  résumé en 12 clichés l'image de Saint-Denis. Une ville de contrastes, avec un passé et un patrimoine historique riche dans lequel cohabite un concentré d'une population de migrants venus des quatre coins du monde avec leurs pratiques singulières du territoire.

Cette proposition est une combinaison de ma vision personnelle de cette ville dans laquelle je travaille et un imaginaire collectif, marqué par les derniers évènements tragiques, qui ont miné son image et qui en même temps sont devenus un lieu qui s'est rajouté au parcours touristique balisé de la ville.


Versión Dionysienne (de la ciudad de Saint-Denis) de los chocolates suizos recubiertos con sus pintorescas fotografías, que en doce clichés recuerdan los paisajes inmutables e idílicos de Suiza: sus montañas, chalets, lagos, flora y vacas.

Resumí en 12 clichés la imagen de Saint-Denis. Una ciudad de contrastes, con un pasado y un rico patrimonio histórico (La Basílica, necrópolis de los reyes de Francia) en la que vive ahora principalmente una población migrante proveniente del mundo entero, con sus prácticas singulares del territorio.

Esta propuesta es una combinación de mi visión personal de esta ciudad en la que trabajo y del imaginario colectivo, marcado por los últimos acontecimientos trágicos (captura de los terroristas del atentado del 14/11/2015), que han socavado su imagen y que al mismo tiempo, se ha agregado a la ruta turística muy restringida y delimitada de la ciudad. (Basílica-casa de los terroristas)



Exposition, PARIS / SAINT-DENIS, 6B, Saint-Denis

Extrait 

Sans titre - 2014 - 4 min

Vidéo format 16/9 - HD




Bonnes manières et représentation sociale ne semblent pas concorder au cours de ce dîner. Devant cette action qui consiste à engloutir un poulet rôti dans la plus grande des solitudes, on peut se demander quel vide cette femme guindée et esseulée tente de combler.


Buenas maneras y clase social no concordan durante esa cena... ¿Que vacio esta mujer solitaria estaria tratando de llenar ?


Bons baisers de Paris, 2016

Maison contemporain # 03

Bastille Design Center

Oct 2020

Bons baisers – 2016

Kiss from Mexico, Paris...

Saludos desde Mexico, Paris..

Dimension et nombre variable

Point de vue hédoniste sur le paysage.

Perspectiva hedonista del paisaje.





Exposition Intimacies 6b Saint-Denis, 2016

1996-2013 Chronologie sentimentale

Cronología sentimental

Installation audio/vidéo

Partition pour organette chanterue (orgue de Barbarie).

Papier Craft et rouleau de hêtre 4400/135 mm

Vidéo HD 16/9 – 02:28


Seize années d'histoires amoureuses, officielles et officieuses transcrites chronologiquement sur une partition pour orgue de barbarie. Les accords rythmiques représentent les histoires longues et les notes dissonantes, les amants de passage.


Dieciséis años de historia amorosa, formal y no formal, traducida en lenguaje musical en cuatro metros de una tira de papel perforado. La armonía representa las largas historias y la notas disonantes los amores pasajeros.

 

Exposition Intimacies 6b Saint-Denis, 2016

Ombres portées

shadows/Sombras - 2016

Cinq portraits dessinés sur verre.

five Drawn portraits on glass

Cinco retratos dibujados sobre vidrio


Des visages d'hommes dessinés sur le verre protecteur de cadres sont disposés sur une table de chevet dans un ordre précis. A la lueur d'une lampe, leur ombre se projette sur le mur, à l'image de leur impérissable présence.


Rostros hombres dibujados sobre vidrio, dispuestos en una mesa de noche en un orden específico. Con el movimiento de la luz, sus sombras se proyectan y se confunden, tal como su imperecedera presencia.


Faces of mans drawn on glass, arranged in a night table in a specific order. With the movement of the light, their shadows are projected and confused, as his undying presence.




Etude histologique 2016

Texte, photographie, fil de coton 60/90

Exposition Intimacies 6b Saint-Denis, 2016


Recherche de sens dans le désordre des mots à peine intelligibles du compte rendu d'examen d'une intervention chirurgicale. 


Reorganización de las palabras poco inteligibles del informe médico de una intervención quirúrgica, en búsqueda de sentido.

Exposition Intimacies 6b Saint-Denis, 2016


Une vidéo “tip” qui évoque  un certain débordement.


Muñeca - 2012 - 3mn23

Vidéo Format 4/3